48
DIÁLOGO DE SABERES EN LA MEDICINA HERBOLARIA Y SU CONTRIBUCIÓN
AL ETNODESARROLLO EN PUEBLOS INDÍGENA TU´UN SAVI Y MÉ´PHÁÁ EN
AYUTLA DE LOS LIBRES, GUERRERO, MÉXICO
DIALOGUE OF KNOWLEDGE IN HERBAL MEDICINE AND ITS CONTRIBUTION
TO ETHNODEVELOPMENT IN TU´UN SAVI AND MÉ´PHÁÁ INDIGENOUS
PEOPLES IN AYUTLA DE LOS LIBRES, GUERRERO, MÉXICO
Samuel Mayo Mayo
1
Universidad Autónoma Chapingo (UACH) - México
Artemio Cruz León
2
Universidad Autónoma Chapingo (UACH) - México
Claudia Yanet Wilson García
3
Universidad Autónoma Chapingo (UACH) - México
Joel Cervantes Herrera4
Universidad Autónoma Chapingo (UACH) - México
RESUMEN
En los pueblos indígenas Tu'un savi y Mé'pháá de Ayutla de los Libres, Guerrero utilizan la
medicina alopática y la medicina herbolaria, debido a ello, consideramos que deberían
establecerse diálogos de saberes entre los practicantes de ambas medicinas. Se trabajó con 46
colaboradores, con los cuales se dialogó acerca de las formas de uso de las especies medicinales,
preparación de los tratamientos y utilización de la medicina alopática. A través de entrevistas
semiestructuradas y a profundidad se registraron 121 especies de plantas con las que se tratan
más de 40 enfermedades. El diálogo de saberes entre especialistas de la medicina tradicional y
médicos alópatas podría contribuir a la elaboración de un proyecto de salud propio, con el cual
se podría crear un plan de etnodesarrollo agroecológico regional, con el que se contribuiría a la
identidad cultural, a la autonomía y al Buen Vivir.
1
Estudiante de doctorado en Ciencias en Desarrollo Rural Regional. Universidad Autónoma Chapingo.
mayo_samuel@hotmail.com
2
Dr. En Estudios de Desarrollo Rural. Universidad Autónoma Chapingo. etnoagronomia1@gmail.com
3
Dra. En Recursos Genéticos y Productividad Ganadera. Universidad Autónoma Chapingo.
cwilsong@chapingo.mx
4 Dr. En Estudios Agrarios. Universidad Autónoma Chapingo. joelcervantesherrera@gmail.com
49
Palabras clave: Sistema de saberes; sistema de medicina tradicional; plantas medicinales;
agroecología.
ABSTRACT
In the indigenous peoples Tu´un savi and Mé´pháá of Ayutla de los Libres, Guerrero, allopathic
medicine and traditional herbla medicine are used, due to this, we consider that dialogues of
knowledge should be established between the practitioners of both medicines. We collaborated
with 46 individuals to discuss the forms of using medicinal species, preparing treatments, and
using allopathic medicine. Through semi-structured and in-depth interviews, 121 plants species
were recorded, with which more that 40 diseases are treated. The dialogue of knowledge
between specialists in traditional medicine and allopathic doctors could contribute to the
development of their own health project, with which a regional ethnodevelopment plan could
be created.
Keywords: Knowledge system; traditional medicine system; medicinal plants; agroecology.
1. INTRODUCCIÓN
Los pueblos indígenas han desarrollado sus propios sistemas de conocimiento, los cuales les
permiten explicar el mundo que les rodea, y resolver los problemas más inmediatos; así, por
ejemplo, tienen conocimientos en los efectos curativos y simbólicos de plantas, animales y
hongos, conocen de constelaciones, de procesos físicos, biológicos y socioculturales, tales
como los ciclos de vida, periodos de floración, trabajo manual en el campo; además sus
integrantes tienen experiencia en los cargos comunitarios (Toledo, 2005). Estos saberes
constituyen un pilar fundamental de los acervos culturales de dichos pueblos al ser
conocimientos y prácticas transmitidos y aprendidos por medio de procesos colectivos y
generacionales (Olivé, 2009). Sin embargo, son catalogados por la ciencia occidental moderna
como inútiles y supersticiosos, carente de lógica y validación científica (Santos, 2009).
Actualmente, a través de las etnociencias como la agroecología se fomenta la revalorización y
rescate de los conocimientos tradicionales, el uso de tecnologías limpias, la protección de los
recursos naturales, la independencia del mercado de insumos, la organización y participación
comunitaria, la preocupación por la alimentación y la salud integral de la familia indígena
campesina, son algunos de los principios de este enfoque. En el contexto de la salud, la medicina
tradicional se convierte en un marco de ideas relevantes para alcanzar los objetivos de la
50
agroecología dirigidos al bienestar de la familia indígena campesina, donde el uso de plantas
medicinales no solo genera ventajas importantes en la agricultura orgánica, sino que propicia
el establecimiento de nuevas relaciones entre las personas y su medio ambiente, (Acevedo,
2003) del cual obtienen alimentos, medicinas, y todos los satisfactores necesarios para la
supervivencia, la reproducción social y el desarrollo.
En México este sistema de salud tradicional indígena se basa en plantas medicinales, animales,
minerales, técnicas de masajes, ventosas, prácticas mágicas-religiosas, bioenergía, partería, etc.
En este artículo se hace referencia a la herbolaria indígena Tu´un savi y Mé´pháá de Ayutla de
los Libres, Guerrero, México, las cuales incluyen una gran variedad de hierbas, árboles y
arbustos, que son utilizan en limpias, curaciones y partos, así como en los rituales de sanación,
petición y agradecimiento.
A través de la medicina herbolaria se pueden implementar propuestas de etnodesarrollo
agroecológico, donde los beneficiarios sean los propios actores locales, para ello es
fundamental el diálogo de saberes, el cual es planteado como una estrategia de beneficio común,
de suma importancia para la descolonización y el reconocimiento de los saberes indígenas (Leff,
2019). En este artículo se propone analizar los diálogos de saberes entre los practicantes de la
medicina tradicional herbolaria.
2. OBJETIVOS
a) Identificar las plantas medicinales utilizadas por las comunidades indígenas Tu´un savi
y Mé´pháá en Ayutla de los Libres, Guerrero.
b) Analizar los diálogos de saberes entre mujeres amas de casa, parteras, campesinos y
curanderos de la cultura Mé'pháá y Tu'un savi referente a las plantas y sus usos
medicinales y su contribución al etnodesarrollo.
c) Comparar los conocimientos en relación a las formas de uso de la herbolaria entre la
cultura Tu´un savi y Mé´pháá y posteriormente, entre la medicina alopática, en relación
a enfermedades y medicamentos para tratarlas.
3. DESARROLLO
Mediante la metodología cualitativa y cuantitativa se desarrolló la sistematización de
conocimientos de los expertos en medicina tradicional herbolaria. Entre enero y junio de 2022
51
se acudió a las comunidades para conversar con los expertos, lo cual fue posible a través de
entrevistas semiestructuradas y a profundidad. A través de dicho diálogo se pudo explorar el
conocimiento local de la herbolaria y su relación con las especies, la salud-enfermedad y con
su propia cosmovisión, en un contexto donde están presentes las enfermedades emocionales
como la vergüenza y el espanto. Las conversaciones fueron audiograbadas y posteriormente
transcritas a texto para analizar y recuperar el contenido principal; asimismo, se llevó a cabo la
triangulación con la literatura y fuentes analizadas previamente. Además de las entrevistas, se
recolectaron muestras botánicas de cada una de las plantas utilizadas, las cuales se encuentran
depositadas en el Herbario IMSSM de la Ciudad de México.
Mayo-Mayo et al (2024) registraron con estos mismo pueblos indígenas 121 especies de plantas
(anexo 1), de las cuales 62 son utilizadas por los Tu´un savi (anexo 1) con las que se tratan 43
enfermedades, mientras que 59 especies son empleadas por los Mé´pháá (anexo 2) con las que
atienden 42 afecciones de salud. Cabe mencionar que, de las 121 especies de plantas
identificadas, 30 se utilizan en común por ambos pueblos indígenas. Entre las principales
enfermedades se encuentran las relacionadas al sistemas digestivo, respiratorio y urinario;
también se atienden las enfermedades crónico-degenerativas y enfermedades emocionales
como el “espanto” y la “vergüenza”.
Las enfermedades emocionales, se desarrollan en contextos culturales definidos y no pueden
ser comprendidas fuera de estos (Zolla-Luque y Argueta-Villamar, 2009), es decir, son
enfermedades propias de estos pueblos que solo el curandero-rezandero tradicional puede
resolver, para lo cual realizan rituales, donde se utilizan plantas que se consideran sagradas,
debido a que actúan como medios de comunicación entre los espíritus causantes de la
enfermedad (López-Austin, 2004), es de destacar que en estos rituales de sanación la parte más
utilizada de las plantas son las flores, debido a que por sus aromas profundos son valoradas por
los espíritus y divinidades (Baez, 2015), por ello es frecuente encontrarlas tanto en las limpias
de sanación como en las ofrendas de petición y agradecimiento. A continuación, se menciona
cada una de las enfermedades emocionales, los rituales y las plantas utilizadas para sanarlas.
3.1. Pueblo Tu´un savi
La vergüenza para los curanderos entrevistados, este padecimiento se origina por la exposición
a situaciones incómodas. Por ejemplo, Maurilio Jiménez (2022) curandero mixteco menciona
lo siguiente: “la vergüenza es cuando en la vía pública pasas un momento de “pena”. Esta
52
“pena” te puede caer en cualquier parte del cuerpo, ojos, estómago o cabeza, aunque la mayoría
de las veces cae en los ojos”. Según los curanderos, cuando la vergüenza cae en los ojos se
manifiesta a través de infección, comezón y dolor.
Dos de los tres curanderos mencionan que para curar esta enfermedad encienden una veladora
blanca, posteriormente, se hace una limpia, pasando un manojo de hojas de cacahuananche (Tun
ita kuii) (Gliricidia sepium Jacq.) y un huevo de gallina por el cuerpo, se coloca agua de sal en
la boca y se sopla al enfermo y por medio de oraciones se invoca a los santos para pedir la
sanación. Cuando se termina de curar, el huevo es arrojado al fuego. Por otra parte, Juan
Jiménez (2022), menciona que él no utiliza agua de sal ni cacahuananche “para curar la
vergüenza le rezo a Santiago Apóstol, a San Juan, San Miguel, a la Virgen María y a Jesucristo,
con un manojo de albahaca (Yuku xevixin) (Ocimum basilicum L.) y un huevo, le hago una
limpia al enfermo, a la vez que le rezo a los santos y después le soplo con agua. Cuando termino
echo el huevo a la lumbre, para que la vergüenza se queme porque ahí quedó”. Según los
curanderos entrevistados esta práctica se debe realizar una vez al día, durante tres días. Este
padecimiento ha sido documentado en pueblos de la región Costa Chica de Guerrero, como
Ayutla (Mayo-Mayo et al., 2020) y Tecoanapa (Villalva-Hernández y Barrera-Catalán, 2018),
donde también el uso de Gliricidia sepium es fundamental.
La segunda enfermedad emocional es el espanto o susto, como también se le conoce, el cual es
originado comúnmente por el agua, el fuego y la tierra del panteón. Por ejemplo, el curandero
Maurilio Jiménez (2022) menciona lo siguiente: “me han traído gente que se espantó por estarse
ahogando en el río, también hay gente que viene porque escucha ruidos en su casa o ven
sombras, esto pasa cuando echan tierra de panteón en su casa”. Los síntomas son diferentes en
cada tipo de susto. Por ejemplo, para el susto de agua los síntomas comunes son: diarrea, pies
y manos frías; el susto de fuego se caracteriza por fiebre y dolor de cabeza; el susto de panteón,
que es el más fuerte de los tres, está caracterizado por falta de apetito, fiebre y dolores intensos
de cabeza. Al igual que la vergüenza, los síntomas se manifiestan después de haber vivido un
momento de susto.
Para curar esta enfermedad los tres curanderos entrevistados mencionan que se elabora una
mesa con hojas de siemprevive (Yuku nduvá) (Zebrina pendula Schnizl.), en la que se coloca
un huevo de gallina, 100 mililitros de alcohol de caña, un trozo de copal (Tu'un suxà va'á)
(Bougainvillea copallifera Willd.) y de pino-ocote (Tun xa'a) (Pinus sp.) de aproximadamente
53
diez centímetros cada uno, se colocan también flores de bugambilia (Yita tutu) (B. spectabilis)
y estambres, 48 tiras por persona, esto último antes de colocarse sobre la mesa se quema con la
flama de la cera. Después, al lado de la mesa se coloca una veladora de siete colores y se
comienza a rezar, se invoca principalmente a San Agustín, se sopla a la persona, se pasa el
huevo y las flores de bugambilia (Yita tutu) (B. spectabilis) por el cuerpo a la vez que se sigue
rezando en su lengua originaria. Al terminar el ritual, la mesa se entierra donde se haya asustado
la persona. Este tipo de ritual es usado cuando el susto es fuerte. Cuando es un susto leve el
ritual es distinto, primero, se riega mezcal alrededor de la silla donde se está curando. Después
se pasa un ramo de albahaca (Yuku xevixin) (O. basilicum), flores de bugambilia (Yita tutu) (B.
spectabilis) y un huevo de gallina por el cuerpo del enfermo, a la vez que se invocan a los santos
pidiendo la sanación. Para finalizar, el curandero coloca mezcal en su boca y le sopla al enfermo
(figura 1).
Figura 1. Curandero Tu´un savi curando de espanto
Fuente: elaboración propia (2022).
3.2. Pueblo Mé´pháá
Por otra parte, entre los padecimientos emocionales del pueblo Mé´pháá de Barranca Tecoani,
se encuentran también, al igual que en Quiahuitepec al espanto y la vergüenza, sin embargo,
los rituales de sanación son distintos.
Espanto. Mal en el cual ocurre la pérdida del espíritu. Esta concepción de la enfermedad ha
sido documentada en otras comunidades de México, por ejemplo, en Oaxaca y Puebla, así como
54
en otros países de Latinoamérica, como Argentina (Remorini et al., 2009). Para curar esta
enfermedad los curanderos tlapanecos realizan el siguiente ritual: en una bandeja se vierte agua
de río pura, la cual es recolectada antes de las cinco de la mañana, también se echa tierra en
forma de cruz, recolectada del lugar donde la persona se asustó. Posteriormente, con la tierra se
hace lodo y se coloca en la frente, la nuca, garganta y en la muñeca de las dos manos, después
el curandero toma una piedra y junto con el agua se las coloca en la boca y comienza a inhalar
el espíritu de la persona. Para finalizar, coloca una hoja de Iná rixuáa (Araceae) en la frente y
comienza a tirar el agua, si el curandero no logra apreciar el “arcoíris” (el espíritu de la persona)
comienza a rezar, menciona a los santos y vírgenes y al rmino de las oraciones emite un silbido
llamando al espíritu para que regrese al cuerpo de la persona asustada.
Otra enfermedad mencionada por los curanderos Mé´pháá es la vergüenza, al igual que para
los mixtecos, se adquiere cuando se evidencian en público situaciones incómodas. Los síntomas
característicos de esta enfermedad son fiebre, dolor de cabeza, de huesos y escalofríos, los
cuales ocurren después de un momento de pena. Para curar esta enfermedad en una bandeja se
mezcla sal, hojas de epazote (Miña tsiga´) (Teloxys ambrosioides L.) ceniza y nejayote, los
cuales se colocan ocho veces en la frente, en el cuello, nuca y en las muñecas de las manos,
después, se realizan súplicas a los santos y a la vergüenza para que deje el cuerpo del enfermo.
Esta oración se repite también ocho veces. Para finalizar con el ritual se toma un puño de la
mezcla realizada y se sopla por todo el cuerpo del enfermo, este procedimiento se repite ocho
veces. La sanación viene después de una o dos horas de ejecutado el ritual.
A este tipo de enfermedades se atribuyen causas que se cree son sobrenaturales o del ámbito de
lo mágico (Peretti, 2010) o producto de acciones de personas que buscan causar daño. Las
plantas que utilizan los curanderos Tu´un savi y Mé´pháá para sanar esas enfermedades se
denominan sagradas o mágicas, debido a que son medios de comunicación con elementos del
universo: inframundo, superficie de la tierra y cosmos (Vergara, 1995; López-Austin, 2004).
Además de la medicina tradicional, los pueblos indígenas Tu´un savi y Mé´pháá utilizan la
medicina alopática, por ejemplo, los curanderos mencionan que cuando les llevan un enfermo
con una infección lo mandan al médico para que le recete antibióticos. Por otra parte, los
entrevistados mencionan que antes de acudir con el médico alópata utilizan plantas medicinales
y que solo acuden con ellos cuando no ven resultados positivos con la herbolaria, o cuando la
enfermedad es de gravedad que requiere algún procedimiento quirúrgico.
55
Debido a la existencia de un sistema de salud mixto en estos pueblos indígenas, donde coexiste
la medicina tradicional y la medicina alopática, proponemos implementar diálogo de saberes
interculturales, es decir, entre curanderos de la cultura Tu´un savi, de la cultura Mé´pháá y
médicos alópatas. El diálogo de saberes entre la herbolaria y la biomedicina debería comenzar
por fortalecer los sistemas de conocimientos indígenas, para que después, en un plano de
horizontalidad y simetría, se pueda dialogar con la ciencia occidental moderna, principalmente,
para encontrar soluciones a las problemáticas que aquejan a la humanidad (Argueta-Villamar,
2011; Pérez-Ruiz, 2019). entre ellas la actual crisis sanitaria, por ejemplo, las comunidades
indígenas Tu´un savi y Mé´pháá del área de estudio, además de tratar la Covid-19 con
infusiones de plantas de jengibre (Zingiber officinale Roscoe.), ajo (Allium sativum L.) y
yerbasanta (Piper auritum Kunth.), hubo quienes usaron medicina alópata o ambos sistemas
medicinales.
En este sistema de salud mixto se refleja una cosmovisión milenaria de los pueblos indígenas
Tu´un savi y Mé´pháá, en sus prácticas ancestrales de sanación, y experiencia histórica, donde
están presente los saberes, recursos materiales, intelectuales, simbólicos y emotivos propios y
ajenos, que fueron apropiados de otros pueblos y culturas (Bonfil, 1982). La capacidad social
de decisión sobre elementos culturales apropiados dependerá de cada pueblo y esto es lo que
Bonfil (1991) denomina control cultural, el cual caracteriza como elemento central de su teoría
del mismo nombre.
Trabajando de manera conjunta las medicinas tradicionales y la medicina alopática se pueden
impulsar políticas públicas saludables. En la conferencia internacional sobre promoción de la
salud (Otawa, 2001) se menciona que para la implementación de estas políticas es indispensable
la participación efectiva y concreta de la comunidad en la fijación de prioridades, la toma de
decisiones y la elaboración y puesta en marcha de estrategias de planificación, con las que
seguramente se alcanzaría la salud integral y el Etnodesarrollo.
3.3. El diálogo de saberes como propuesta para el etnodesarrollo
Los pueblos indígenas por medio de la medicina tradicional han desarrollado prácticas
autogestivas para curar sus enfermedades (médicos, medicinas y conceptos). Por siglos no hubo
intervención del Estado en la atención de la salud de los pueblos originarios, quienes con sus
propios recursos tuvieron la capacidad de generar condiciones de salud para llevar a cabo sus
56
actividades cotidianas (Maldonado, 2003). Por tal motivo y por los beneficios antes
mencionados que aporta la herbolaria a las comunidades indígenas Mé'pháá y Tu'un savi en
Ayutla de los Libres, y a partir de la propuesta agroecológica, donde se encuentran los saberes
locales, la experiencia histórica y los recursos propios y ajenos como plantas medicinales,
cruces, velas y oraciones que son utilizadas en los rituales de sanación se pueden construir
modelos alternativos de salud, económico, cultural y de desarrollo, el cual debe partir de su
cosmovisión cultural.
A partir de la cosmovisión indígena Mé'pháá y Tu'un savi y donde la herbolaria es
imprescindible se podría implementar un proyecto de etnodesarrollo agroecológico enfocado a
la salud. Para tal propuesta es indispensable, primero, que los especialistas en herbolaria
dialoguen con otros especialistas de la medicina tradicional (médico hierbero, parteras,
hueseros, rezanderos, etc.), debido a que cada uno aportaría elementos importantes para la
creación de este proyecto de desarrollo propio. Después de este diálogo entre especialistas, es
necesario que se establezca el diálogo con campesinos, amas de casa, jóvenes y adultos mayores
del mismo pueblo indígena, pues cada uno de ellos tiene algo que aportar en el enriquecimiento
de los saberes en medicina tradicional y herbolaria, posteriormente, será necesario un diálogo
entre actores de la cultura Mé'pháá y Tu'un savi, no sólo para intercambiar saberes y así
enriquecer ambas culturas, sino para sumar esfuerzos en este proyecto de desarrollo propio.
Finalmente, otro diálogo que es indispensable realizar es con los médicos y enfermeras,
representantes de la medicina alopática, debido a que los pueblos indígenas también se
relacionan con este sistema de salud. Pero este diálogo necesita desarrollarse de manera
horizontal, reconociendo que ambos sistemas de conocimientos (el científico y el indígena) son
igual de importantes para el bienestar social de la comunidad y la humanidad en general. Una
vez propiciados estos diálogos de saberes, se podrán dar los primeros pasos para que con la
medicina tradicional y herbolaria se pueda crear un proyecto de desarrollo propio, que
seguramente contribuirá al Buen Vivir.
4. CONCLUSIÓN
Las medicinas tradicionales herbolarias indígenas Mé'pháá y Tu'un savi son parte del sistema
de salud comunitario presentes en la memoria y práctica de mujeres amas de casa, parteras,
campesinos y curanderos, que a pesar de los epistemicidios cometidos desde la colonia, que se
57
han agudizado con más fuerza con el proyecto modernizador capitalista, siguen vigentes en el
tratamiento de enfermedades de atención primaria, padecimientos emocionales, crónico-
degenerativo y emergentes como la Covid-19.
A través de los diálogos de saberes que se establecieron con las parteras, mujeres amas de casa,
curanderos y campesinos se identificaron 121 especies de plantas medicinales con las que se
tratan más de 40 enfermedades. El diálogo de saberes entre especialistas de la medicina
tradicional y médicos alópatas podría contribuir a la elaboración de un proyecto de salud donde
se utilicen los elementos de la medicina tradicional y de la medicina alopática; a través de este
proyecto se podría crear un plan de etnodesarrollo agroecológico regional, con el que se
contribuiría a la identidad cultural, a la autonomía y al Buen Vivir.
5. REFERENCIAS
Acevedo, A. (2003). La medicina natural y su relación con la agroecología. Revista Semillas.
https://www.semillas.org.co/es/la-medicina-natural-y-su-relacin-con-la-agroecologa
Argueta-Villamar, J. A. (2011). El diálogo de saberes, una utopía realista. Rev. de Inv. Educ.
5(3): 15-29.
Baez, L. (2015). “y aquí celebramos juntos la flor”. Importancia de la flor en el contexto ritual
de los nahuas de la Sierra Norte de Puebla. En Beatriz Albores Zárate (Coordinadora), Flor-
flora: su uso ritual en Mesoamérica. Zinacantepec, Estado de México: El Colegio Mexiquense
A. C. pp. 366-385.
Betancour, A. P. (2015). El Vivir Bien y la reinvención de modos de hacer ciencia: la estrategia
conceptual de AGRUCO para impulsar el paradigma de una ciencia pluricultural (2003-2013).
Etnobiología, 13(1), 26-38.
Bonfil, G. (1982). El etnodesarrollo: sus premisas jurídicas, políticas y de organización. En: G.
Bonfil., M. V. Ibarra-Stefano. y J. T. Domingos-Verissimos (Eds.). América Latina:
etnodesarrollo y etnocidio. (pp. 131-146). San José, Costa Rica: Ediciones FLACSO.
https://biblio.flacsoandes.edu.ec/libros/digital/40151.pdf
58
Bonfil, G. (1991). La teoría del control cultural en el estudio de los procesos étnicos. Estudios
sobre las Culturas Contemporáneas, lV(12), 165-204.
https://www.redalyc.org/pdf/316/31641209.pdf
Carrillo, R. E., Lara, B. C. y Ruíz-Morales, J. S. (2010). Hierbas, medicina herbolaria y su
impacto en la práctica clínica. Revista Investigación Médica Sur México, 17(3), 124-130.
Carta de Ottawa para la Promoción de la Salud (2001). Salud Pública Educ Salud 1(1), 19-22.
chrome-extension://efaidnbmnnnibpcajpcglclefindmkaj/https://mpsp.webs.uvigo.es/rev01-
1/Ottawa-01-1.pdf
Left, E. (2019). Diálogo de saberes: la reapertura de la historia hacia la diversidad biocultural
del planeta. En M. L. Pérez-Ruiz y A. Argueta-Villamar (Eds.). Etnociencias,
interculturalidades y diálogo de saberes en América Latina (17-28). Red Tematica sobre
Patrimonio Biocultural del CONACYT e International Science Council.
López-Austin, A. (2004). Cuerpo humano e ideología: las concepciones de los antiguos nahuas.
Universidad Nacional Autónoma de México. México, D.F.: Universidad Nacional de México,
251 pp.
Maldonado, B. A. (2003). Reflexiones sobre comunalidad y medicina indígena tradicional.
http://www.antorcha.net/biblioteca_virtual/politica/medicina/medicina.html
Mayo-Mayo S. Cruz-León A. y Argueta-Villamar A. (2024). Dialogue of knowledge in
traditional herbal medicine in ´pháá and Tu´un savi indigenous peoples in the mountain of
Guerrero, México. Boletín Latinoamericano y del Caribe de Planta Medicinales y Aromáticas,
51-77.
Mayo-Mayo, S., López-Ríos, A. y Segura-Pacheco, H. R. (2020). Huerto medicinal
comunitario y mujeres emprendedoras en una zona marginada de Guerrero, México. Ra
Ximhai, 16(5), 31-42. https://drive.google.com/file/d/10xPK89fskxJVByHadTbWioPyLl-
Y8rpF/view
Olivé, L. (2009). Pluralismo epistemológico. En CLASCO. (Ed.). Por una autentica
interculturalidad basada en el reconocimiento de la pluralidad epistemológica (19-30).
59
Peretti, L. (2010). Las ‘enfermedades culturales. La etnopsiquiatría y los terapeutas
tradicionales de Guatemala”. Scripta ethnologica, XXXII, pp. 17-28.
https://www.redalyc.org/pdf/148/14815618002.pdf
Pérez-Ruiz, M. L. y Argueta-Villamar, A. (2019). Etnociencias, interculturalidades y diálogo
de saberes en América Latina. Red Tematica sobre Patrimonio Biocultural del CONACYT e
International Science Council.
Remorini, C., Crivos, M., Martínez, M. R. y Aguilar-Contreras, A. (2009). El susto: ¿síndrome
culturalmente especifico? En contextos pluriculturales. Algunas consideraciones sobre su
etiología y terapéutica en México y Argentina. Universidad del Comahue, Bariloche. chrome-
extension://efaidnbmnnnibpcajpcglclefindmkaj/https://www.aacademica.org/carolina.remorin
i/6.pdf
Rist, S. (2002). Si estamos de buen corazón, siempre hay producción: caminos en la renovación
de formas de producción y vida tradicional y su importancia para el desarrollo sostenible.
Editorial PLURAL-AGRUCO-CDE.
Santos, B. (2009). Una epistemología del sur: la reinvención del conocimiento y la
emancipación social. Editorial Siglo XXl.
Toledo, V. M. (2005). La memoria tradicional: la importancia agroecológica de los saberes
locales. Revista de Etnoecología 20(4): 16-19.
Vergara, C. I. (1995). “Yage una posible experiencia de transformación”. Revista Colombiana
de Psicología, 4, pp. 151-160 https://repositorio.unal.edu.co/handle/unal/29840
Villalva-Hernández, K. y Barrera-Catalán, E. (2016). “Enfermedades de filiación cultural de la
comunidad de Pochotillo Municipio de Tecoanapa, Guerrero”. Tlamati Sabiduría, 7(1), pp. 539-
554. https://docplayer.es/79393736-Enfermedades-de-filiacion-cultural-de-la-comunidad-de-
pochotillo-municipio-de-tecoanapa-guerrero.html
Zolla-Luque, C. y Argueta-Villamar, A. (2009). Biblioteca Digital de la Medicina Tradicional
Mexicana. Universidad Nacional Autónoma de México.
http://www.medicinatradicionalmexicana.unam.mx/
60
6. ANEXOS
Anexo 1. Plantas medicinales identificadas en el pueblo Tu´un savi.
Nombre local
Nombre
indígena
Nombre científico
Familia
Enfermedades
Albahaca
Yuku xevixin
Ocimum
basilicum L.
Lamiaceae
Coraje, vergüenza y espanto
Plátano
Yuku tyitia
Musa x
paradisiaca L.
Musaceae
Cortadas, mordeduras de
animales y asma
Limón
Limón iyaa
Citrus limón L.
Rutaceae
Fiebre, gripe y heridas
Nanche
Ndoxa´á
Byrsonima
crassifolia L.
Malpighiaceae
Diarrea
Aguacate
Yuku tityi
Persea americana
Mill.
Lauraceae
Ayuda a expulsar la
placenta después del parto
Yerbasanta
Nda ndo'ó
Piper auritum
Kunth.
Piperaceae
Mal aire
Salvarreal
Yita titu´un
Hyptis albida
Kunth.
Lamiaceae
Epazote
Minu nduxi
Teloxys
ambrosioides L.
Quenopodiaceae
Diarrea, lombrices y para
no tener complicaciones en
el parto
Hierbabuena
Minu xtila
Mentha arvensis
L.
Lamiaceae
Dolor de estómago, vómito
y diarrea
Árnica
Yuku árnica
Heterotheca
inuloides Cass.
Asteraceae
Golpes y desinfectar heridas
Cola de caballo
Tun yo'ò tatan
Equisetum
myriochaetum
Schltdl.
Equisetaceae
Flor de corazón
Ita ini
Magnolia
iltisiana A.
Vázquez
Magnoliaceae
Dolor de corazón
Huamuchi
Tun titykun
Pithecellobium
dulce Roxb.
Leguminosae
Disentería
Guayabo
Tun tikuaá
Psidium guajava
L.
Myrtaceae
Mango
Yuku tun
mango
Mangifera indica
L.
Anacardiaceae
Granada
Tikuaa tatá
Passiflora
ligularis Juss.
Passifloraceae
Huamuchi
Tithykun
Pithecellobium
dulce Roxb.
Leguminosae
Dolor de estómago, diarrea
y vómito
Guayabo
Tun tikuaá
Psidium guajava
L.
Myrtaceae
Mango
Yuku tun
mango
Mangifera indica
L.
Anacardiaceae
Tos
Yaca
Does not exist
Artocarpus
heterophyllus
Lam.
Moraceae
Prevención del cáncer
Quina
So'ò quina
Coutarea latiflora
Sessé & Moc.
Rubiaceae
Heridas, quemaduras y
diabetes
61
Cola de caballo
Tun yo'ò tatan
Equisetum
myriochaetum
Schltdl.
Equisetaceae
Para los cólicos
menstruales, elimina
cálculos renales, auxiliar en
la retención de orina y en el
parto y ayuda a expulsar la
placenta después del parto
Cebolla morada
Tikumi kua'a
Allium cepa L.
Amaryllidaceae
Tos
Jengibre
Ya´a ixtila
Zingiber
officinale Roscoe.
Zingiberaceae
Tos
Tabaco
Kunu nda
Nicotiana
tabacum L.
Solanaceae
Dolores musculares y
artríticos
Paulillo
Yuku tatan
Rauvolfia
tetraphylla L.
Apocynaceae
Cicatrización de heridas
Hierbabuena
Minu xtila
Mentha arvensis
L.
Lamiaceae
Empacho
Guayabillo
Tikua ikú
Karwinskia
humboldtiana
Schult.
Rhamnaceae
Canela
No existe
Cinnamomum
verum J. Presl.
Lauraceae
Flor de corazón
Ita ini
Magnolia
iltisiana A.
Vazquez
Magnoliaceae
Gripe y tos
Comino
No existe
Cuminun
cyminum L.
Apiaceae
Ajo
Tikumi yakò
Allium sativum L.
Alliaceae
Suelda con suelda
Ita nuni
Anredera
scandens Moq.
Basellaceae
Fracturas
Salvarreal
Yita titu´un
Hyptis albida
Kunth.
Lamiaceae
Mal aire
Zapote blanco
Ndoko yaa
Casimiroa edulis
La Llave.
Rutaceae
Erisipela
Canela
No existe
Cinnamomum
verum J.Presl.
Lauraceae
Dolor de hueso, garganta,
de cabeza y fiebre
Zorrillo
Yuku xa'à
Petiveria alliacea
L.
Phytolaccaceae
Tos
Papayo
Itun ndoko
paya
Carica papaya L.
Caricaceae
Fiebre
Lemon
Limón iyaa
Citrus limón L.
Rutaceae
Toronja
Laxá
Citrus paradisi
Macfad.
Rutaceae
Cempasúchil
Yita kuaán
Tagetes erecta L.
Asteraceae
Yerbasanta
Nda ndo'ó
Piper auritum
Kunth.
Piperaceae
Estafiate
Yuku ti ndaku
Artemisia
ludoviciana Nutt.
Asteraceae
Diarrea y vómito
Sábila
Yavi sábila
Aloe vera L.
Aloaceae
Heridas, gastritis y diarrea
Jamaica
Ndú kuá
Hibiscus
sabdariffa L
Malvaceae
Disentería
Naranja
Kiele
Citrus x sinensis
L. Osbeck.
Rutaceae
Disentería
Piña
Xiñú
Ananas comosus
L.
Bromeliaceae
62
Encino
Ta'an ta
Quercus
peduncularis
Née.
Fagaceae
Cicatrizar heridas
Anona
Ndoko tiun
Annona reticulata
L.
Annonaceae
Diarrea
Guanábana
Ndoko iñu
Annona muricata
L.
Annonaceae
Colesterol
Piñuela
Tia ña
Bromelia karatas
L.
Bromeliaceae
Retención de orina
Flor de corazón
Ita ini
Magnolia
iltisiana A.
Vázquez
Magnoliaceae
Dolor de corazón
Yerbamora
Yuva tiín
Solanum
americanum Mill.
Solanaceae
Dolor de muela
Moringa
No existe
Moringa oleifera
Lam.
Moringaceae
Diabetes
Bougainvillea
Yita tutu
Bougainvillea
spectabilis Willd.
Nyctaginaceae
Tos y espanto
Gordolobo
Yita patyi
Gnaphalium
chartaceum
Greenm.
Asteraceae
Tos y fiebre
Palo de golpe
Yuku tun yoko
ñunti
Agonandra
racemosa Standl.
Opiliaceae
Dolores musculares
Coapinol
Ndi tyuu
Hymenaea
courbaril L.
Caesalpiniaceae
Golpes y dolor de riñón
Manzanilla
No existe
Matricaria
recutita L.
Asteraceae
Cólicos menstruales y mal
de ojo
Tila
No existe
Tilia
houghii Rose.
Tiliaceae
Estrés y cansancio
Pino-ocote
Tun xa'a
Pinus sp.
Pinaceae
Tos y espanto
Hierbabuena
Minu xtila
Mentha arvensis
L.
Lamiaceae
Empacho
Canela
No existe
Cinnamomum
verum J.Presl.
Lauraceae
Guayabillo
Tikua ikú
Karwinskia
humboldtiana
Schult.
Ramnaceae
Guayabo
Tun tikuaá
Psidium guajava
Myrtaceae
Muicle
Tun yin kui'i
Justicia spicigera
Schltdl.
Acanthaceae
Tos y anemia
Ajo
Tikumi yakò
Allium sativum L.
Alliaceae
Gastritis y parásitos
Vaporrub
Yuku tyikle
Plectranthus
purpuratus Harv.
Lamiaceae
Tos
Soyamiche
Yita tu'un tu
Cryosophila nana
Kunth.
Arecaceae
Diabetes
Copal
Tu'un suxà va'á
Bursera
copallifera Sessé
& Moc.
Burseraceae
Espanto
Siemprevive
Yuku ndu
Zebrina pendula
Schnizl.
Comelinaceae
Espanto
Yerbasanta
Nda ndo'ó
Piper auritum
Kunth.
Piperaceae
Tos
Manzanilla
No existe
Matricaria
recutita L.
Asteraceae
Dolor de estómago
63
Cola de caballo
Tun yo'ò tatan
Equisetum
myriochaetum
Schltdl.
Equisetaceae
Desinflamar golpes
Moringa
No existe
Moringa oleifera
Lam.
Moringaceae
Yerbamora
Yuva tiín
Solanum
americanum Mill.
Solanaceae
Árnica
Yuku árnica
Heterotheca
inuloides Cass.
Asteraceae
Cacaloxochil
No existe
Plumeria rubra
L.
Apocynaceae
Para el coraje en bebes y
adultos
Tabaco
Kunu nda
Nicotiana
tabacum L.
Solanaceae
Albahaca
Yuku xevixin
Ocimum
basilicum L.
Lamiaceae
Cacahuananche
Tun ita kuii
Gliricidia sepium
Jacq.
Leguminosae
Flor de corazón
Ita ini
Magnolia
iltisiana A.
Vázquez
Magnoliaceae
Manzanilla
No existe
Matricaria
recutita L.
Asteraceae
Canela
No existe
Cinnamomum
verum J.Presl.
Lauraceae
Estafiate
Yuku ti ndaku
Artemisia
ludoviciana Nutt.
Asteraceae
Sauce
Tun yiñu yivi
Salix pallida
Kunth.
Salicaceae
Para los síntomas de la
Covid-19
Epazotillo
No existe
Eclipta prostrata
L.
Asteraceae
Jengibre
Ya´a ixtila
Zingiber
officinale Roscoe.
Zingiberaceae
Ajo
Tikumi yakò
Allium sativum L.
Alliaceae
Yerbasanta
Nda ndo'ó
Piper auritum
Kunth.
Piperaceae
Canela
No existe
Cinnamomum
verum J.Presl.
Lauraceae
Cacahuananche
Tun ita kuii
Gliricidia sepium
Jacq.
Leguminosae
Fiebre, dolor de cabeza y
vergüenza.
Huamuchi
Tithykun
Pithecellobium
dulce Roxb.
Mimosaceae
Diarrea y disentería
Cebolla morada
Tikumi kua'a
Allium cepa L.
Alliaceae
Para los síntomas de la
Covid-19
Ajo
Tikumi yakò
Allium sativum L.
Alliaceae
Jengibre
Ya´a ixtila
Zingiber
officinale Roscoe.
Zingiberaceae
Limón
Limón iyaa
Citrus limón L.
Rutaceae
Clavo
No existe
Syzygium
aromaticum L.
Merr. &
L.M.Perry
Myrtaceae
Pimienta
No existe
Piper nigrum L.
Piperaceae
Comino
No existe
Cuminun
cyminum L.
Apiaceae
64
Ruda
No existe
Ruta chalepensis
L.
Rutaceae
Dolor de hueso y fiebre
Vaporrub
Yuku tyikle
Plectranthus
purpuratus Harv.
Lamiaceae
Anexo 2. Plantas medicinales identificadas en el Pueblo Mé´pháa.
Nombre local
Nombre científico
Familia
Enfermedades
No existe
Kalanchoe pinnata
(Lam.) Pers.
Crassulaceae
Fiebre
No existe
Heliconia latispatha
Benth.
Heliconiaceae
Disentería roja
Pino-ocote
Pinus sp.
Pinaceae
Lombrices del recién
nacido y para calentar
el vientre de la mujer
después del parto
Tamarindo
Tamarindus indica L.
Leguminosae
Erisipela
Guayabo
Psidium guajava L.
Myrtaceae
Vómito y diarrea
No existe
Cuscuta jalapensis
Schltdl.
Convolvulaceae
Latido (dolor de
estómago), vómito,
lombrices y empacho
No existe
Lippia asp.
Verbenaceae
Para calentar el
vientre de la mujer
después del parto
Cacaloxochitl
Plumeria rubra L.
Apocynaceae
Fracturas
Cuahilote
Guazuma
ulmifolia Lam.
Sterculiaceae
Diabetes
Hierbabuena
Mentha arvensis L.
Lamiaceae
Empacho (dolor de
estómago y diarrea)
Pimienta
Piper nigrum L.
Piperaceae
Diarrea
Albahaca
Ocimum basilicum L.
Lamiaceae
Dolor de corazón
Hoja amarga
Artemisa absinthium
L.
Compositae
Latido (dolor de
estómago) y
lombrices
Hoja de borracho
Stevia microchaeta
Sch.Bip.
Asteraceae
Mal aire y para
calmar la lluvia
Aguacate silvestre
Persea americana
Mill.
Lauraceae
Fracturas y ayuda a
expulsar la placenta
después del parto
Papayo
Carica papaya L.
Caricaceae
Fiebre
Sauce
Salix pallida Kunth.
Salicaceae
Fiebre
No existe
Sin determinar
Araceae
Espanto
Café
Coffea arabica L.
Rubiaceae
Disentería roja
Jengibre
Zingiber officinale
Roscoe.
Zingiberaceae
Dolor de cabeza,
lombrices, tos y gripe
Cola de caballo
Equisetum
myriochaetum
Schltdl.
Equisetaceae
Dolor de riñón, ayuda
a expulsar las piedras
y para dolor de pecho
Yerbasanta
Piper auritum Kunth.
Piperaceae
Gripe y varices
Mango
Mangifera indica L.
Anacardiaceae
Gripe y tos
Cempasúchil
Tagetes erecta L.
Asteraceae
Piñuela
Bromelia karatas L.
Bromeliaceae
Piñuela
Bromelia karatas L.
Bromeliaceae
Auxiliar en la
retención de orina
65
No existe
Lobelia laxiflora
Kunth.
Campanulaceae
Locura (perdida de la
memoria)
No existe
Archibaccharis sp.
Asteraceae
Recaída de cualquier
enfermedad
No existe
Chrysophyllum
mexicanum
Brandegee ex Standl.
Sapotaceae
Desinflamar golpes
Colorín
Erythrina americana
Mill.
Leguminosae
Fiebre y paludismo
Quequeite
Xanthosoma
sagittifolium (L.)
Schott.
Araceae
Fiebre
No existe
Tillandsia caput-
medusae É.Morren.
Bromeliaceae
Dolor de corazón
Cempasúchil
Tagetes erecta L.
Asteraceae
Enfermedades graves
y conjunctivitis
Chile
Capsicum annuum L.
Solanaceae
Mal aire
Jamaica
Hibiscus sabdariffa
L.
Malvaceae
Limpiar el riñón
(eliminar cálculos)
Zapote blanco
Casimiroa edulis La
Llave
Rutaceae
Dolor de pies
Limón
Citrus limon L.
Rutaceae
Síntomas de la
Covid-19
Ajo
Allium sativum L.
Alliaceae
Jengibre
Zingiber officinale
Roscoe.
Zingiberaceae
Yerbasanta
Piper auritum Kunth.
Piperaceae
Moringa
Moringa oleifera
Lam.
Moringaceae
Diabetes
Coapinol
Hymenaea courbaril
L.
Caesalpiniaceae
Dolor de espalda y
piedras en los riñones
Copal
Bursera copallifera
Sessé & Moc.
Burseraceae
Cuando se enferman
de gravedad, aunque
no se haya
identificado la
enfermedad
Quina
Coutarea latiflora
Sessé & Moc.
Rubiaceae
Presión arterial y
diabetes
Sábila
Aloe vera L.
Aloaceae
Herida, quemaduras y
dolor de cabeza
Saúco
Sambucus mexicana
C. Presl.
Caprifoliaceae
Dolor de estómago y
vómito
Cinco negritos
Lantana sp.
Verbenaceae
Empacho (dolor de
estómago, diarrea y
vómito)
Yerbamora
Solanum americanum
Mill.
Solanaceae
Gripe
Árnica
Heterotheca
inuloides Cass.
Asteraceae
Heridas de la piel
Zacate-limón
Cymbopogon citratus
hort. ex DC. Stapf.
Poaceae
Dolor de estómago
Guarumbo
Cecropia obtusifolia
Bertol.
Cecropiaceae
Quemaduras,
estreñimiento y para
la retención de orina
Jitomate pajarito
Lycopersicon
esculentum Mill.
Solanaceae
Gripe
66
Tabaco
Nicotiana tabacum L.
Solanaceae
Dolor de rodillas y
calambre
Nanche
Byrsonima crassifolia
L.
Malpighiaceae
Dolor de estómago
Helecho
arborescente
Cyathea caracasana
Klotzsch Domin.
Cyatheaceae
Quemaduras y ayuda
a expulsar la placenta
después del parto
Floripondio
Brugmansia candida
Pers.
Solanaceae
Erisipela roja
Cajel
Citrus x sinensis L.
Rutaceae
Gripe y tos
Plátano guineo
Musa x sapientum L.
Musaceae
Auxiliar en la
retención de orina
Ceibo o clavelina
roja
Pseudobombax
ellipticum Kunth.
Bombacaceae
Disentería roja y para
limpiar la sangre
Piña
Ananas comosus L.
Bromeliaceae
Retención de orina
Marañona
Anacardium
occidentale L.
Anacardiaceae
Dolor de estómago
Mamey
Pouteria sapota Jacq.
Sapotaceae
Disentería y diarrea
Epazote
Teloxys ambrosioides
L
Quenopodiaceae
Para la diarrea, las
lombrices y para no
tener complicaciones
durante el parto y
ayuda a expulsar la
placenta después del
parto